Hur man översätter meningar till engelska

Hur man översätter meningar till engelska
Hur man översätter meningar till engelska

Video: 1000 Engelska Fraser | Engelska För Nybörjare 2024, Juli

Video: 1000 Engelska Fraser | Engelska För Nybörjare 2024, Juli
Anonim

Uppgifter där du vill översätta meningar till engelska syftar till att kontrollera grundregeln för ämnet som för närvarande studeras. I detta fall är dock kunskap om tidigare avslutade grammatiska konstruktioner nödvändig. Översättning av meningar till engelska görs bäst med hjälp av en specifik algoritm.

Du kommer att behöva

  • - ursprungliga förslag.

  • - grammatikreferens;

  • - Ryska-engelska och engelska-ryska ordböcker;

  • - en penna;

  • - anteckningsbok;

  • - internet.

Bruksanvisning

1

Översätt alla orden i meningen. Använd en ordbok som är tjockare - så att du tydligare kan bestämma betydelsen av vissa ord som har flera betydelser. Om möjligt, gör en "omvänd översättning" i den engelska-ryska ordboken. Skriv ner orden i den ordning de visas i meningen.

2

Bestäm vilket verb som är predikat. Enligt grammarreferensen, ange vid vilken tidpunkt den används i den ursprungliga meningen. Om lektionens ämne är studiet av en tillfällig form, förenklar det ditt arbete kraftigt. Med hjälp av regeln använder du den angivna formeln.

3

Hitta ämnet i meningen. I enlighet med regeln om bildning av meningar på engelska, ordna alla ord. Om du är osäker, konsultera grammatikguiden.

4

Sätt in artiklarna korrekt i meningen. Kom ihåg att substantiv på engelska, till skillnad från ryska, inte kan undvika artikeln. I 90% har enstaka substantiv artikeln a / the.

5

Ordna prepositioner. Tänk på följande när du översätter en mening till engelska. Om på ryska orden besvarar frågorna "vem? Varför?" (genitiv), på engelska, oftast används de med prepositionen av. Om de anslutande frågorna är "av vem? Med vad?" (instrumental), preposition - av. Om fallet på det ryska språket är dativ och frågorna är "till vem? Vad?", Kan på engelska ord kombineras med prepositionen till.

6

Prova att kontrollera din översättning med onlinetjänster. Men lita inte riktigt på dem, för systemet för korrekt korrelation av tider, ord och fall i dem är dåligt konfigurerat. Det är bäst att använda sådana resurser för att verifiera korrekt översättning av de enskilda orden i meningen till engelska.